365 bares em 365 dias em Nova York

O cara fez um blog pra contar as aventuras... link do blog
Eu sou Brutus Henrique, um cachorro, vivo o cotidiano através das loucuras do meu dono. Um cara de trato fácil, tanto quanto eu.

Freak | Aberração |
| No more maybes | Não mais talvez |
| Your baby's got rabies | Seu bebê adquiriu fobias |
| Sitting on a ball | Sentado numa bola |
| In the middle of the andes | No meio dos Andes |
| | |
| Yeah, Yeah. | Yeah, Yeah |
| I’m a freak of nature | Sou uma aberração da natureza |
| Yeah, Yeah. | Yeah, Yeah |
| I'm a freak | Sou uma aberração |
| | |
| If only I could be as cool as you | Se eu pudesse ser tão legal quanto você |
| As cool as you | Tão legal quanto você |
| | |
| Body and soul, I'm a freak, I'm a freak | Corpo e alma, Eu sou uma aberração! |
| Body and soul, I'm a freak, I'm a freak | Corpo e alma, Eu sou uma aberração! |
| | |
| Try to be different | Tente ser diferente |
| Well get a different disease | Bem, pegue uma doença diferente |
| Seems it's in fashion | Parece que está na moda |
| To need the cold sore cream | Precisar de creme para contusão |
| | |
| Yeah, Yeah. | Yeah, Yeah. |
| I’m a freak of nature | Eu sou uma aberração da natureza |
| Yeah, Yeah. | Yeah, Yeah. |
| I'm a freak | Eu sou uma aberração |
| | |
| I don't really know | Eu realmente não sei |
| How to put on a cool show | Como fazer um show legal |
| As boring as they come | Tão chato como eles vêm |
| Just tell me where to go | Apenas me diga para onde ir |
| | |
| If only I could be as cool as you | Se eu pudesse ser tão legal como você |
| As cool as you | Tão legal como você |
| As cool as you | Tão legal como você |
| As cool as you | Tão legal como você |
| | |
| Body and soul, I'm a freak, I'm a freak | Corpo e alma, Eu sou uma aberração! |
| Body and soul, I'm a freak, I'm a freak | Corpo e alma, Eu sou uma aberração! |
| | |
| Body and soul, I'm a freak, I'm a freak | Corpo e alma, Eu sou uma aberração! |
| Body and soul, I'm a freak, I'm a freak | Corpo e alma, Eu sou uma aberração! |
| | |
| Freak | Aberração |
| Freak | Aberração |
| Freak | Aberração |
| Freak | Aberração |
Lonely Day | Dia Solitário |
| Such a lonely day | Um dia tão solitário! |
| And it's mine | E é meu |
| The most loneliest day of my life | O dia mais triste da minha vida |
| Such a lonely day | Um dia tão solitário! |
| Should be banned | Devia ser banido |
| It's a day that I can't stand | É o dia o qual não posso aguentar |
| The most loneliest day of my life | O dia mais solitário da minha vida |
| The most loneliest day of my life | O dia mais solitário da minha vida |
| Such a lonely day | Um dia tão solitário! |
| Shouldn't exist | Não deveria existir |
| It's a day that I'll never miss | É um dia que nunca sentirei falta |
| Such a lonely day | Um dia tão solitário! |
| And it's mine | E é meu |
| The most loneliest day of my life | O dia mais solitário da minha vida |
| And if you go | E se você for |
| I wanna go with you | Eu quero ir com você |
| And if you die | E se você morrer |
| I wanna die with you | Eu quero morrer com você |
| Take your hand | Pegar sua mão |
| And walk away | E ir embora |
| The most loneliest day of my life | O dia mais solitário da minha vida |
| The most loneliest day of my life | O dia mais solitário da minha vida |
| The most loneliest day of my life | O dia mais solitário da minha vida |
| Such a lonely day | Um dia tão solitário! |
| And it's mine | E é meu |
| It's a day that I'm glad I survived | É um dia do qual estou feliz por ter sobrevivido |